I had never heard of Ma Jian until I read his story, “The Woman and the Blue Sky,” in the Paris Review in 2005. As soon as I finished it, I ordered the book it came from, Stick Out Your Tongue. But, for some reason, I didn’t get around to reading it until now.
Stick Out Your Tongue is a slim volume of five spare stories about Tibet. Originally published in Chinese in 1987, state censors denounced the collection as “a vulgar, obscene book that defames the image of our Tibetan compatriots.” They accused Ma Jian of being sex obsessed and greedy for money. “No one must be allowed to read this book. All copies…must be confiscated and destroyed immediately.” That demand only increased the book’s popularity on the black market, but it finished Ma Jian’s career as a writer in China.
As he explains in the afterward, he went into self-imposed exile. First in Hong Kong, then Germany, and finally the United Kingdom. What was the point of remaining in China if he could never again publish what he wrote?
Ma Jian traveled throughout Tibet in 1985, and these stories come from that experience. Already Tibet was changing under China’s control, but these stories describe a dirt poor society of nomadic shepherds, villagers, tribesmen and monks in the high mountain plateaus and grasslands far beyond Lhasa. The people preserve a deep reverence for traditions and a Buddhist sense of fate. There is a mystical, magical and often superstitious side to their logic and actions, but what emerges in every story is the brutality of life there and resignation toward death. Perhaps this is why the censors were troubled.
“The Woman and the Blue Sky,” for example, is a haunting story told in the first person. In a high mountain pass, a traveler stays the night with a Chinese soldier who lives alone guarding the military telephone line. The guard tells of his love for a Tibetan woman who has just died with her unborn child still inside her. The traveler gets to observe the sacred funeral rite for the young woman. With the calm detachment of a photographer, he describes how her two husbands, who are brothers, cut up the body to feed the scavenging birds until there is nothing left.
The powerful stories of Stick Out Your Tongue remind me of the best of Anton Chekhov and Juan Rulfo, who captured the harsh realities of Russian and Mexican peasants in historic moments of great societal change. Deceptively spare in style, these stories are complex and deeply moving. The translator, Flora Drew, has done an astounding job rendering them into beautiful English prose.
Tenth of December
“George Saunders Has Written the Best Book You’ll Read This Year.” Imagine having to live up to that embarrassingly presumptuous headline. But that was what a New York Times Magazine profile, timed with the book’s release and surely pitched by a Random House press agent, declared.
George Saunders (Photo credit: Wikipedia)
George Saunders is probably accustomed to such pressure; he has lived with the “genius” tag since 2006, when he received a MacArthur Foundation grant. And quite possibly he knew his book was pretty good. After all, it’s not every day the likes of Jonathan Franzen, Jennifer Egan, and Zadie Smith blurb pithy praise for a book…or is it?
The good news is that, despite his publisher’s heavy-handed campaign to tell us that Important Literature had arrived, the book is good. Okay, maybe not the best book I read this year, but darn good.
As with most collections, some of the stories were better than others. The good ones stood out as kind-hearted, sharp and funny portals into contemporary life. Saunders is best at capturing the inane self-absorption of teenagers, as he does in “Victory Lap” and the eponymous story, “Tenth of December.” He’s also good with the anxious/frustrated sadness that verges on desperation/despair of parents dealing with the complexities of modern/futuristic families, as he does in “Home” and “The Semplica Girl Diaries.”
The latter, with its weird sci-fi bent and generous humor, is perhaps the best story in the bunch. Saunders explores, without pretension but with heart, the big questions of moral philosophy–our freedom to screw up, our right to die, the meaning of individuality, the meaning of community. His alternate realities, as in “Al Roosten,” and near futures, as in “Escape from Spiderhead,” are all too close to you-know-what.
As a stylist Saunders is a minimalist striving to capture the abbreviated vernacular of our modern American consciousness. Here he is in “Victory Lap” projecting the thoughts of a teenage girl who was nearly kidnapped:
At times I would have liked to see him extend his vocal range; his characters/narrators tend to think in a similar fragmentary syntax, and for me they started to blend together. Their individuality seemed overpowered by Saunders’ own quirky voice. But that’s a small quibble.
Truthfully, I would have enjoyed Tenth of December much more if the publisher and its collaborators hadn’t tried so hard to tell me how great it was going to be. My gripe is not with George Saunders, who is a clever and polished satirist, but with his handlers, uh, I mean, publisher.
Share this:
Like this:
4 Comments
Filed under Commentary, Reviews
Tagged as Fiction, George Saunders, Short stories, Tenth of December